|
中式英语例句辨析3
发布者:WangLYWB 发布时间:2009年7月8日 来源:NRR |
|
中文 |
修前 |
修后 |
|
观察组中凝血功能异常和合并糖尿病者比例与对照组比较,差异无显著性意义。 |
No significant differences were found in percent of coagulation disfunction or diabetes between two groups. |
No significant differences in terms of percent of coagulation dysfunction or diabetes were determined between the two groups. |
|
脑出血患者在发病后一段时间内存在继续出血或血肿扩大,后者是脑出血患者早期病情加重和死亡的重要因素之一。 |
Continuous hemorrhage or hematoma enlargement may occur after cerebral hemorrhage attacks.
|
Continuous hemorrhage or hematoma enlargement often occurs following cerebral hemorrhage attacks. |
|
后者是脑出血患者早期病情加重和死亡的重要因素之一。 |
Hematoma enlargement is one important factor to aggravate disease or cause death. |
Hematoma enlargement is one important factor for the aggravation of disease, or even death. |
|
相关研究……(主被动区别) |
To date, few studies have been conducted about hematoma enlargement prior to minimally invasive surgery. |
To date, few studies have addressed hematoma enlargement prior to minimally invasive surgery. |
|
比较级从句(比较对象的明确) |
Notch1 in model and edaravone treatment groups was significantly greater than sham operation group |
Notch1 in model and edaravone treatment groups was significantly greater than that in the sham operation group |
|
试剂盒说明 |
at corresponding time points according to the total RNA extracting kit |
at corresponding time points according to the instructions supplied with the total RNA extracting kit. |
|
『打印』『关闭』 |
|
|
|
|
|
|
|